Авторы:
А Б В Г Д Е
Ж З И Й К Л
М Н О П Р С
Т У Ф Х Ц Ч
Ш Щ Э Ю Я
другие...

Категории:
анекдоты
боевик
военные
гадание
детектив
детская
документ
драма
женские романы
журнал
законодательство
история
классика
криминал
лирика
медицина
мемуары
наука
научная фантастика
песни
политика
приключения
психология
религия
секс (учебники)
сказка
словарь
спорт
стихи
триллер
учеба
философия
фэнтези
эзотерика
экономика
энциклопедии
эротика
юмор
юмор программистов
Летописи Белгариада 1-5 - Эддингс Дэвид :: фэнтези
Всего страниц: 661
Страницы: 5 :: 6 :: 7 :: 8 :: 9 :: 10 :: 11 :: 12 :: 13 :: 14

Старик замолчал; плащ соскользнул с плеч, знаменуя окончание рассказа.

Долгое время никто не осмеливался заговорить, слышались только слабое
потрескивание дров в очаге да бесконечная песня кузнечиков и лягушек в
теплой летней ночи.

Наконец Фолдор, откашлявшись, поднялся.

- Вы оказали нам сегодня великую честь, мой добрый друг, - сказал он
прерывающимся от волнения голосом. - Эту историю рассказывают только
королям, а не простым смертным, как мы.

Старик ухмыльнулся, глаза весело заискрились.

- Последнее время я что-то не встречаюсь с королями, дружище Фолдор. Они,
видно, слишком заняты, чтобы слушать древние сказки, а историю нужно время
от времени рассказывать, чтобы она не забылась, а кроме того, кто знает в
наше время, где может скрываться король?!

Все рассмеялись и начали расходиться - становилось поздно, а завтра многим
нужно было вставать с первыми лучами солнца.

- Не поможешь донести фонарь туда, где я обычно сплю? - спросил сказочник у
Гариона.

- С радостью, а ответил мальчик, вскакивая и спеша на кухню.

Сняв с крюка квадратный стеклянный светильник, зажег свечу, укрепленную
внутри, и возвратился в зал.

Фолдор о чем-то беседовал со стариком, а когда отвернулся, Гарион заметил
странные взгляды, которыми обменялись сказочник и тетя Пол, все еще
неподвижно стоявшая в глубине зала.

- Ну что, готов, малыш? - спросил старик, завидев Гариона.

- Как только скажете, - отозвался тот; оба направились к выходу.

- Но ведь история не закончена? - спросил Гарион, сгорая от любопытства. -
Почему ты остановился и не рассказал, чем кончилась встреча Торака и
райвенского короля?

- Это уже другая история, - пояснил старик.

- Расскажешь когда-нибудь? - настаивал мальчик. Старик засмеялся.

- Торак и райвенский король еще не встретились, рассказывать пока не о чем,
разве что... дождаться этого события.

- Но ведь это всего-навсего сказка, не правда ли? - возразил Гарион.

- Ты думаешь?

Вынув бутылку вина из-под туники, старик жадно припал к горлышку.

- Кто сказал, что это сказка, а не правда, скрытая в легенде?

- Нет, все это вымысел, - упрямо повторил Гарион, чувствуя себя таким же
практичным и твердолобым, как любой коренной сендар. - Как это может быть
правдой - ведь чародею Белгарату теперь уже... даже трудно сказать, сколько
лет; люди же так долго не живут.

- Семь тысяч лет, - вздохнул старик.

- Что?

- Чародею Белгарату семь тысяч лет. Может, немного больше.

- Это невозможно, - решил Гарион.

- Неужели? Сколько тебе лет?

- Девять будет в следующем месяце.

- И за девять лет ты понял и узнал, что возможно, а что нет? Ты
необыкновенный мальчик, Гарион.

Гарион залился краской.

- Ну, - начал он, внезапно потеряв уверенность в себе, - самый старый
человек, известный мне, - это Велдрик, работник на ферме Милдрина. Дерник
говорит, ему уже девяносто и он старше всех в здешней местности.

- И местность эта, конечно, очень велика, - серьезно вставил старик.

- А тебе сколько лет? - спросил Гарион, не желая сдаваться.

- Довольно много, малыш, - ответил старик.

- Все равно это неправда, - заупрямился Гарион.

- Многие хорошие и честные люди сказали бы то же самое, - кивнул сказочник,
глядя на звезды, - добрые люди, которые проживут жизнь, веря только тому,
что видят сами; тому, до чего можно дотронуться рукой! Но ведь существует и
мир за пределами нашего сознания, мир, живущий по своим собственным
законам, и то, что нельзя видеть и ощущать в нашем обычном существовании,
вполне возможно там; иногда границы между этими двумя мирами исчезают...
Кто же может правдиво сказать, что возможно, а что нет?

- Думаю, я бы предпочел жить в обыкновенном мире, - покачал головой Гарион,
- другой слишком сложен для меня.

- Не всегда у нас есть возможность выбора, Гарион, - ответил сказочник. -
Но не слишком удивляйся, если в этом другом мире когда-нибудь придется
именно тебе сделать то, что должно быть сделано, - совершить великое и
благородное деяние.

- Мне? - недоверчиво охнул Гарион.

- Случались вещи и более необычные. А теперь иди в постель, малыш. Я еще
немного погляжу на звезды. Это мои старые друзья.

- Звезды? - переспросил Гарион, невольно задирая голову. - Только не
обижайся на меня, но ты очень странный старик.

- Совершенно верно, - согласился рассказчик. - Самый странный из всех,
встреченных тобой.

- Но ты мне все равно нравишься, - поспешно вставил Гарион, не желая его
оскорбить.

- Это для меня поистине утешение, малыш, - объявил старик. - А теперь
спать! Твоя тетя Пол будет волноваться.

Позже, ночью, Гариона снова мучили кошмары. Темная фигура изуродованного
Торака маячила во тьме, чудовища преследовали мальчика на извилистых
дорожках в лесу, где возможное и невозможное сливалось и сплеталось, а
другой мир протягивал объятия, чтобы окутать его.

Глава 3

Прошло несколько дней, и тетя Пол начала хмуриться, видя, что старик
постоянно торчит на кухне; заметив неприязненные взгляды, старик под
каким-то предлогом решил отправиться в соседнюю деревню Верхний Гральт.

- Прекрасно, - заметила довольно невежливо тетя Пол. - По крайней мере хоть
мои припасы останутся в безопасности, пока ты бродишь где-то.

Старик отвесил издевательский поклон, глаза вновь засветились.


Страницы: 5 :: 6 :: 7 :: 8 :: 9 :: 10 :: 11 :: 12 :: 13 :: 14

Электронная Библиотека ruLib.org