Авторы:
А Б В Г Д Е
Ж З И Й К Л
М Н О П Р С
Т У Ф Х Ц Ч
Ш Щ Э Ю Я
другие...

Категории:
анекдоты
боевик
военные
гадание
детектив
детская
документ
драма
женские романы
журнал
законодательство
история
классика
криминал
лирика
медицина
мемуары
наука
научная фантастика
песни
политика
приключения
психология
религия
секс (учебники)
сказка
словарь
спорт
стихи
триллер
учеба
философия
фэнтези
эзотерика
экономика
энциклопедии
эротика
юмор
юмор программистов
Две жизни - Антарова К. :: эзотерика
Всего страниц: 792

Странички: 5 :: 6 :: 7 :: 8 :: 9 :: 10 :: 11 :: 12 :: 13 :: 14

   Время незаметно шло, гости входили теперь реже, где-то заиграла восточная
музыка, и из дома вышло несколько слуг, приглашая гостей в зал.
   В самой глубине зала, у дверей в соседнюю комнату стоял  Али  Мохаммед  с
ещ„ не виденным мною очень высоким человеком  в  белой  одежде  и  такой  же
чалме. Золотистая борода, огромные т„мно-зел„ные  прекрасные  глаза,  слегка
загорелое лицо. Очень  стройный,  человек  этот  был  молод,  лет  28-30,  и
бросался в глаза своей незаурядной красотой. Ростом он был чуть ниже Али, но
много шире в плечах, необычайно пропорционален,  -  настоящий  средневековый
рыцарь. Я невольно представил его себе в одеждах Лоэнгрина.
   Хозяин  приветствовал  входивших   в   зал   глубоким   поклоном.   Гости
рассаживались на диваны и пуфы,  соблюдая  вс„  тот  же  порядок  и  держась
отдельными кучками.
   Прибывшие оставляли туфли или кожаные калоши у входа,  где  их  подбирали
слуги и ставили на полки. Среди гостей не было ни одной женщины.
   Я стоял, наблюдая, как проходят и усаживаются гости,  и  не  представлял,
куда я могу сесть. Я уже хотел было скрыться в сад, как почувствовал на себе
взгляд Али. Он сказал что-то мальчику-слуге, и тот быстро направился ко мне.
Почтительно поклонившись, он пригласил меня следовать за  собой  и  пов„л  к
столу, находившемуся неподал„ку от стола хозяина.
   За этим столом уже сидело двое мужчин средних  лет  в  цветных  чалмах  и
п„стрых халатах. Они сидели по-европейски, обуты были в европейскую обувь, а
сверх европейских костюмов имели только  по  одному  ш„лковому  халату.  Они
почтительно  поклонились  мне  глубоким  восточным  поклоном.  Я  же,  помня
наставление Али, даже не кивнул им, а просто сел на указанное мне место.
   Только когда все  гости  расселись,  заняли  свои  места  Али  и  высокий
красавец. Музыка заиграла ближе и громче, и одновременно слуги стали вносить
дымящиеся блюда. Мальчики разносили фарфоровые китайские пиалы и  серебряные
ложки, подавая их каждому гостю.
   Но не все гости накладывали жирный, дымящийся плов, в  пиалы  и  ели  его
ложками. Большинство запускали руки прямо в общее блюдо и ели  плов  руками,
что вызывало во мне чувство отвращения, близкое к тошноте. Хотелось убежать,
хотя никогда прежде не виденная мною толпа  представляла  зрелище  красок  и
нравов чрезвычайно интересное.
   На наш стол тоже подали блюдо плова, но я не  прикасался  к  нему,  помня
наставление Али и ожидая специального кушанья. И действительно, от его стола
отделилась  высокая  фигура  поразившего  меня  красавца,  и  он  подал  мне
серебряную пиалу с небольшой золотой ложкой.
   Очевидно, честь,  оказанная  мне,  считалась  по  здешним  обычаям  очень
высокой, потому что на мгновение в зале  умолк  говор  и  шум,  и  вслед  за
наставшей тишиной пронеслись удивл„нные восклицания.
   Гости, судя по жестам и мимике,  спрашивали  друг  друга,  кто  я  такой.
Многие очень серь„зно поглядывали на меня, что-то говорили своим соседям,  и
те удовлетвор„нно кивали головой. Но в это мгновение внесли новые  ароматные
блюда, и всеобщее внимание отвлеклось от меня.
   Я невольно встал перед державшим мою чашу красавцем.  Он  улыбнулся  мне,
поставил пиалу на стол и поклонился по-восточному. От его улыбки, от  добрых
его глаз, от какой-то чистоты, которой веяло от него, меня  наполнила  такая
радость, как будто я увидел старого, верного друга.  Я  отдал  ему  глубокий
восточный поклон.
   Мои соседи по столу задавали мне какие-то вопросы, которых я не  понял  и
не расслышал, а видел только их шевелящиеся губы и вопрошающие  глаза.  Меня
выручил мальчик, сказавший им что-то, показывая на рот и  уши.  Сотрапезники
мои покачали головами и, сострадательно поглядев на меня, принялись кушать с
аппетитом свой плов, слава Богу, накладывая его ложками в пиалы. Я  поглядел
на содержимое моей серебряной пиалы и несказанно удивился. Там, по виду, был
компот из фруктов, а у меня уже разыгрался аппетит, и я с удовольствием поел
бы чего-нибудь более существенного.
   Я разочарованно взглянул на Али Мохаммеда, он встретил мой взгляд, как бы
зная заранее, что я буду разочарован.
   В его руках была точно такая же пиала, как моя, он е„  приподнял,  словно
желая чокнуться со мной, и ласково улыбнулся. Чтобы не показаться невежливым
и невоспитанным гостем, я взял и проглотил  небольшой  кусочек  неизвестного
мне плода, плавающего в соку, напоминавшем красное вино.
   И в тот же миг улетучилось вс„ желание более основательной пищи. Чудесный
вкус, аромат, вроде ананаса, и сок, бодрящий, прохлаждающий. Я  ел  с  таким
удовольствием, что даже перестал наблюдать за  происходящим.  А  между  тем,
наблюдать было что.
   Оба моих соседа сняли свои халаты и пиджаки и остались в  одних  ш„лковых
рубашках и широких ч„рных поясах,  заменявших  жилеты.  Влияние  жары  и  на
других более европеизированных гостей также ощущалось.
   Правоверные же, обливаясь потом, стирая его рукавами  с  лоснящихся  лиц,
усердно ели, нередко пятная свои драгоценные  халаты,  но  никто  не  снимал
ничего из своей одежды. Жара и тяж„лые яства доводили гостей до изнеможения.
Позы  становились  вольнее,   голоса   громче,   затевались   споры,   очень
напоминающие ссору.


Странички: 5 :: 6 :: 7 :: 8 :: 9 :: 10 :: 11 :: 12 :: 13 :: 14

Электронная Библиотека ruLib.org