Авторы:
А Б В Г Д Е
Ж З И Й К Л
М Н О П Р С
Т У Ф Х Ц Ч
Ш Щ Э Ю Я
другие...

Категории:
анекдоты
боевик
военные
гадание
детектив
детская
документ
драма
женские романы
журнал
законодательство
история
классика
криминал
лирика
медицина
мемуары
наука
научная фантастика
песни
политика
приключения
психология
религия
секс (учебники)
сказка
словарь
спорт
стихи
триллер
учеба
философия
фэнтези
эзотерика
экономика
энциклопедии
эротика
юмор
юмор программистов
Мемуары - Шелленберг В. :: мемуары
Всего страниц: 47
Страницы: 1 :: 2 :: 3 :: 4 :: 5 :: 6 :: 7 :: 8 :: 9 :: 10

     Я был несколько удивлен таким проявлением заботы. Однако
я понимал, что в основе ее лежат не столко человеческие чувс-
тва, сколько чисто практические соображения.
     Ранним утром  21 октября мы уже ехали в направлении гол-
ландской границы. День был хмуры и дождливый. Мой коллега си-
дел за рулем,  в то время, как я, расположившись позади него,
сразу же погрузился в размышления.  Я никак не мог подавить в
себе чувства беспокойства,  главным образом из-за того, что у
меня не было возможности поговорить с F479,  и  по мере того,
как мы все ближе подъезжали к границе,  это чувтсво неуверен-
ности возрастало.
     С формальностями  на  германской  границе мы разделались
легко и быстро. Голландцы, однако, оказались более назойливы-
ми, они настаивали на тщательном досмотре.  Но в конце концов
нас пропустили без особых проблем.
     Когда мы  прибыли в Зютфен,  в назначенном месте встречи
нас уже ждал большой  "Бюик".  Человек,  сидевший  за  рулем,
представился, как капитан Бест,  сотрудник британской развед-
ки. После короткого обмена любезностями, я сел в машину поза-
ди него,  и  мы поехали.  Мой коллега следовал за нами в моей
машине.
     Капитан Бест, который, между прочим, тоже носил монокль,
великолепно говорил по-немецки,  и очень скоро между нами ус-
тановились дружеские отношения.  Наш общий интерес к музыке -
капитан,  по-видимому ,  был очень хорошим  скрипачом,  помог
растопить лед. Разговор с ним был настолько приятным, что че-
рез некоторое время я почувствовал - что еще немного, я и за-
буду о цели своего путешествия.  Но если внешне я,  может,  и
выглядел совершенно  спокойным,  то  внутренне  я  напряженно
ждал, когда капитан Бест начнет разговор о деле, ради которо-
го мы,  собственно,  и встретились.  Но,  видимо, он не хотел
этого делать,  пока  мы не приедем в Арнем,  где к нам должны
были присоединиться его коллеги - майор Стивенс  и  лейтенант
Коппенс. Когда мы прибыли туда,  они сели в машину, и мы дви-
нулись дальше. Разговор шел в то время, как "Бюик" мчался пот
голландской сельской местности.
     По-видимому, они безоговорочно признали во мне  предста-
вителя сильной оппозиционной группы из высших кругов германс-
кой армии.  Я сообщил им, что возглавляет эту группу немецкий
генерал, но  но что я не уполномочен анзывать его имя на этой
стадии переговоров.Наша цель - насильтственное смещение  Гит-
лера и установление нового режима. Моя задача на этих перего-
ворах - прозондировать отношение британского  правительства к
новому правительству, контролируемому германской армией и уз-
нать, есть ли у них желание заключить секретное  соглашение с
нашей группой,  итогом  которого  станет мирный договор сразу
же после нашего прихода к власти.
     Британские офицеры заверили меня,  что правительство Его
Величества определенно заинтересовано в нашем  предприятии, и
что их правительство придает огромное значение предотвращению
дальнейшего распространения войны и дотижению мира. Они будут
приветствовать устранение Гитлера и его режима. Они преложили
нам всю помощь и поддержку,  которая в пределах их возможнос-
тей. Что  же касается политических обязательств и соглашений,
то в этот момент они не были уполномочены на такие шаги.  Од-
нако, если  будет  возможным  присутствие  на нашей следующей
встрече руководителя нашей группы или любого другого германс-
кого генерала,  то  они уверены в том,  что смогут предложить
нам более предметное заявление со стороны  правительства  Его
Величества. Они заверили меня,  что в любой момент могут свя-
заться с Форны Оффис и с Дацнинг Стрит.
     Было совершенно ясно,  что я определенно вошел в доверие
к британским офицерам.  Мы договорились  вернуться  к  нашему
разговору 30 октября в центральном бюро британской разведки в
Гааге. Я пообещал,  что на этот раз приеду туда первым, чтобы
встретить их, и после совместной трапезы, мы расстались в са-
мых дружеских отношениях.  Дорога назад и пересечение границы
прошли без особых приключений.
     Как только я прибыл в Дюссельдорф, я сразу же позвонил в
Берлин, чтобы должить о своем возвращении.  Мне велели немед-
ленно явиться самому для личного отчета и обсуждения дальней-
ших шагов.
     Я прибыл в Берлин уже вечером и после обсуждения , кото-
рое продолжалось до поздней ночи,  было решено полностью воз-
ложить  на  меня   разработку   плана   дальнейшего   ведения
переговоров. Мне  была также предоставлена свобода действий в
выборе подходящих сотрудников.
     В течение  нескольких  последующих  дней  я разрабатывал
свои планы. Я привык проводить большую часть своего свободно-
го  времени в атмосфере мира и спокойствия,  которая царила в
доме моего лучшего друга - Макса де Криниса,  профессора Бер-
линского университета и заведующегопсихиатрическим отделением
знаменитой клинике Шарите.  Это был удивительно милый и куль-
турный хозяин дома, и многие годы меня принимали там, как сы-
на.  У меня была там своя собственная комната, и я мог прихо-
дить и уходить, когда мне удобно.
     В тот день,  когда я разрабатывал свои планы, в мою ком-
нату вошел  де  Кринис и настоял на том,  чтобыя отправился с
ним на прогулку верхом - свежий воздух прояснит  мою  голову.


Страницы: 1 :: 2 :: 3 :: 4 :: 5 :: 6 :: 7 :: 8 :: 9 :: 10

Электронная Библиотека ruLib.org