Авторы:
А Б В Г Д Е
Ж З И Й К Л
М Н О П Р С
Т У Ф Х Ц Ч
Ш Щ Э Ю Я
другие...

Категории:
анекдоты
боевик
военные
гадание
детектив
детская
документ
драма
женские романы
журнал
законодательство
история
классика
криминал
лирика
медицина
мемуары
наука
научная фантастика
песни
политика
приключения
психология
религия
секс (учебники)
сказка
словарь
спорт
стихи
триллер
учеба
философия
фэнтези
эзотерика
экономика
энциклопедии
эротика
юмор
юмор программистов
Огненный вихрь - Бьянчин Хелен :: женские романы
Всего страниц: 42

Странички: 1 :: 2 :: 3 :: 4 :: 5 :: 6 :: 7 :: 8 :: 9 :: 10

   Хелен Бьянчин
   Огненный вихрь
 
 
   ГЛАВА ПЕРВАЯ
 
   - Проходите, Лизетта.
   Лизетта не часто слышала, чтобы Лейт Андерсен говорил так приветливо.
Старший компаньон фирмы был  человеком  строгим,  серьезным,  далеко  за
пятьдесят, преданным профессии юриста и до такой  степени  придерживался
формальностей, что почти никогда не называл своих служащих по имени.
   То, что он назвал ее по имени, крайне смутило Лизетту, и она с вежли-
вой улыбкой направилась к одному из трех мягких кожаных кресел.
   - Садитесь, дорогая.
   Она села на краешек стула, не в силах угомонить вихрь мыслей,  закру-
жившийся в голове. Может, ее решили сократить? Да нет, вряд ли.  На  ней
огромный объем работы, а ее непосредственный начальник не нахвалится той
дотошностью, с какой она вникает в дела.
   - Я вижу, вы в недоумении?
   - Да, - откровенно призналась Лизетта, глядя, как он  усаживается  за
большой современный стол.
   Она вдруг почувствовала, что нервы ее натянуты как струны, а неприят-
ное колющее ощущение где-то в глубине желудка  постепенно  разрослось  и
захватило каждую клеточку тела.
   - Ко мне обратился один весьма богатый и влиятельный деловой человек,
- без предисловий начал Лейт Андерсен. - Причем свои деловые качества он
подтвердил документально. У нею многочисленные  холдинговые  компании  в
Америке, Великобритании, других странах Европы и - в  дополнение  к  уже
существующим инвестициям - портфель предложений по Австралии.
   Для фирмы Андерсена это означает огромное  количество  работы,  но  и
весьма солидный гонорар за юридическую поддержку, мысленно признала  Ли-
зетта.
   - Любопытно, - с обычной своей осторожностью произнесла  она.  Почему
старший компаньон доверил эту новость именно ей?
   - Он уже арендовал помещение для офиса,  а  сейчас  комплектует  штат
профессионалами. - Лейт выдержал незначительную паузу, затем мягко улыб-
нулся ей. - Я пригласил вас, чтобы ввести в курс дела перед  встречей  с
этим клиентом. Я хочу просить вас заняться этим вопросом и  о  том,  как
пойдет дело, информировать непосредственно меня.
   Лизетта с трудом сдерживала удивление.
   - Но я совсем недавно работаю в фирме, мистер Андерсен!
   - И тем не менее вы уже заслужили репутацию весьма старательного  ра-
ботника.
   Такой комплимент в его устах был большой редкостью, и она благодарно,
хотя и с некоторой опаской, улыбнулась.
   - Позвольте узнать, а где находится главная резиденция его фирмы?
   - В Америке, с филиалами в трех крупнейших европейских столицах. - Он
задержал на ней пристальный взгляд. - Уверяю вас, его  репутация  безуп-
речна.
   - Не сомневаюсь, - ответила Лизетта, зная, что  Андерсен  никогда  не
возьмется за дело, не научив прежде всю подноготную клиента.
   - Его зовут... - Он не закончил, так как  услышал  негромкий  стук  в
дверь. - А-а, вот, наверное, и он сам.
   Он быстрыми шагами пересек кабинет, тогда как  его  секретарша  вошла
ему навстречу и - возвестила:
   - Мистер Холлингсуорт.
   Кровь отхлынула от лица Лизетты, оно покрылось  восковой  бледностью.
Но по обыкновению прибегла к доводам разума и сумела обуздать смятение.
   Нет, это не он, не Джейк Холлингсуорт! Насколько ей  известно,  Джейк
не появлялся в Австралии с тех пор, как похоронил  отца.  Да  и  вообще,
трудно себе представить, что новый клиент Лейта Андерсена  и  сын  Адама
Холлингсуорта - одно и то же лицо.
   Состроив вежливую мину, она медленно повернулась к  двери.  Но  карие
глаза ее расширились и по спине пробежал холодок, едва она наткнулась на
этот стальной взгляд.
   Она вдруг почувствовала себя беззащитным зверьком, угодившим в лапы к
хищнику. Но именно это чувство заставило  ее  гордо  вскинуть  голову  и
вступить в поединок взглядов.
   Джейк Холлингсуорт. Крупная фигура в финансовых кругах, один из самых
влиятельных людей, когда-либо попадавшихся ей на пути.
   На вид ему было лет тридцать семь - тридцать восемь, и он казался вы-
ше, чем она его запомнила. Широкие плечи втиснуты в безупречно скроенный
темно-серый костюм, деловая строгость которого не в состоянии замаскиро-
вать мужское "я", совершенно естественно проявляющееся в  каждом  движе-
нии. Черты лица, пожалуй, резковаты, потому его нельзя  назвать  класси-
чески красивым, но  это  лишь  подчеркивает  чувственные  изгибы  рта  и
скульптурную твердость подбородка.
   Да, три года назад Джейк Холлингсуорт оказался грозным противником, и
ей было достаточно одного взгляда на это волевое лицо, чтобы понять:  он
ничуть не изменился.
   - Прошу вас, садитесь.
   Лизетта будто издалека расслышала приглашение Андерсена,  произнесен-
ное безукоризненно любезным тоном, затем последовали столь  же  отшлифо-
ванные фразы, представляющие ее посетителю, и она краешком глаза  увиде-
ла, как Джейк насмешливо кивнул.
   - Рад вас видеть, Лизетта.
   Он говорил с легким американским акцентом,  так  нарочито  растягивая
слова, что обычная вежливая формула приобрела издевательский оттенок.
   Лейт Андерсен заинтересованно прищурился.
   - Вы знакомы?
   - Еще бы! - с усмешкой подтвердил Джейк. -  Лизетта  некоторое  время
была женой моего покойного отца.
   На несколько секунд в кабинете зависло неловкое молчание; Лизетта ед-
ва дышала. Надо быть полной идиоткой, чтобы не почувствовать раскаленной
ненависти за этим вежливым заслоном.



Странички: 1 :: 2 :: 3 :: 4 :: 5 :: 6 :: 7 :: 8 :: 9 :: 10

Электронная Библиотека ruLib.org