Авторы:
А Б В Г Д Е
Ж З И Й К Л
М Н О П Р С
Т У Ф Х Ц Ч
Ш Щ Э Ю Я
другие...

Категории:
анекдоты
боевик
военные
гадание
детектив
детская
документ
драма
женские романы
журнал
законодательство
история
классика
криминал
лирика
медицина
мемуары
наука
научная фантастика
песни
политика
приключения
психология
религия
секс (учебники)
сказка
словарь
спорт
стихи
триллер
учеба
философия
фэнтези
эзотерика
экономика
энциклопедии
эротика
юмор
юмор программистов
Агент Н или М - Кристи Агата :: детектив
Всего страниц: 49

Странички: 1 :: 2 :: 3 :: 4 :: 5 :: 6 :: 7 :: 8 :: 9 :: 10

1    Агата Кристи.
    Агент "Н" или "М"


   ----------------------------------------------------------------------------
   Christie, Agatha. N or M? London, 1968,
   Перевод с английского Ивана Русецкого
   Файл с книжной полки Несененко Алексея
   OCR: Несененко Алексей апрель 2002
   ----------------------------------------------------------------------------


Глава первая

   В  передней  Томми Бирсфорд разделся,  аккуратно,  не  спеша,  водрузил
пальто на вешалку и все так же неторопливо повесил шляпу на соседний крючок.
Потом расправил плечи, изобразил  на лице бодрую улыбку и  вошел в гостиную,
где жена его вязала шерстяной подшлемник цвета хаки.
   Стояла весна 1940 года.
   Миссис Бирсфорд взглянула на мужа, и спицы еще быстрее замелькали у нее
в руках. Помолчав с минуту, она спросила:
   - Что нового в газетах?
   - Блицкриг надвигается, - ответил Томми. - Дела во Франции плохи.
   - Да, что и говорить, невесело, - подтвердила Таппенс.
   Они опять помолчали. Затем Томми поинтересовался:
   -  Ну?  Что  же ты  ни о  чем  не  спрашиваешь? Кому  сейчас нужна  эта
тактичность?
   - Верно, -  согласилась Таппенс.  - Излишняя тактичность раздражает. Но
ведь ты разозлишься еще больше, если я начну задавать вопросы. Да и зачем? У
тебя и так все на лице написано. Ну, ладно, выкладывай. Ничего не вышло?
   -   Ничего.   Я  никому  не  нужен.  Честное   слово,  Таппенс,   когда
сорокашестилетнему мужчине  дают понять, что из него песок сыплется - это уж
слишком. Армия,  флот, авиация,  министерство иностранных дел - всюду одно и
то же: вы слишком стары. Может, позднее вы нам понадобитесь.
   - Со мной та же история, - вздохнула Таппенс. - Вы хотите  быть сестрой
милосердия? В  вашем возрасте? Нет,  благодарим вас. На другую  работу? Тоже
нет. Они предпочтут мне любую сопливую девчонку, которая и ран-то в глаза не
видела и даже бинт стерилизовать не умеет. А  ведь  я же три года провела на
фронте:  была  и сиделкой и  операционной  сестрой,  водила грузовик  и даже
генеральскую машину. И, смею утверждать, всюду неплохо справлялась. А теперь
я,  оказывается,  всего-  навсего пожилая надоеда, которая  не  желает  тихо
сидеть дома и вязать.
   - Хорошо, хоть Дебора при деле, - попытался Томми утешить жену.
   - Да, у нее  все в порядке, - согласилась мать Деборы.  -  Уверена, что
она  справляется. И все-таки  кажется,  Томми,  что  я  бы  ей  ни в чем  не
уступила.
   - Она, пожалуй, другого мнения, - усмехнулся Томми.
   - Дети иногда бывают просто невыносимы, - вздохнула Таппенс. - Особенно
когда стараются быть чуткими.
   -  Терпеть  не  могу, когда  Дерек  делает  мне скидку  на  возраст,  -
проворчал Томми. - Всем своим видом он словно говорит: "Бедный старый папа!"
   Сердито фыркнув, Таппенс тряхнула темноволосой головой, и клубок шерсти
скатился с ее колен на пол.
   -  Выходит,  мы  ни на  что  больше не годны? Да?  А  может, нам просто
вбивают это в  голову? Впрочем,  мне самой подчас  кажется,  что  мы  вообще
никогда ни на что не годились.
   - Похоже, - отозвался Томми.
   - Допустим. Но  ведь было же время, когда мы считали, что делаем важное
дело. Теперь я  начинаю подозревать, что все это  нам просто  приснилось. Да
было ли это  на самом деле,  Томми? Правда ли,  что  однажды немецкие шпионы
трахнули  тебя  по  голове и  похитили?  Правда  ли, что однажды  мы с тобой
выследили  опасного   преступника,  задержали  его  и  завладели  важнейшими
секретными  документами? Правда ли, что некая признательная страна нас щедро
вознаградила?  Да,  нас - тебя  и меня.  Тех самых Бирсфордов, которыми  все
пренебрегают, которые никому больше не нужны?
   - Угомонись, дорогая. Разговорами делу не поможешь.
   - И все-таки, - смахнув слезинку, сказала Таппенс, - больше  всего меня
обидел наш друг мистер Картер.
   - Но он же написал нам весьма любезное письмо.
   - И ничего не сделал - даже надежды не подал.
   -  Так  ведь он сейчас не  у дел, как  и мы.  Состарился,  поселился  в
Шотландии и ловит себе рыбку.
   - Секретная служба  могла бы  все же что-нибудь для нас придумать, - не
сдавалась Таппенс.
   - А может, мы уже и не справимся, - возразил Томми. - У нас теперь,

   пожалуй, пороху не хватит.
   - Не  знаю. По-моему, мы все те же. А впрочем, когда  дойдет до дела...
Но все-таки очень хочется чем-то заняться.  Ужасно,  когда все время  только
думаешь и думаешь.
   В  квартиру  позвонили.  Таппенс  открыла  дверь и  увидела  на  пороге
широкоплечего  мужчину с пышными  светлыми усами на  румяном  жизнерадостном
лице.  Незнакомец быстрым взглядом  окинул  хозяйку дома и  приятным голосом
осведомился:
   - Миссис Бирсфорд?
   - Да.
   - Моя  фамилия  Грант. Я друг лорда  Истхемптона.  Он  посоветовал  мне
обратиться к вам и вашему мужу.
   -  Очень рада. Входите,  пожалуйста.  - Таппенс  провела  посетителя  в
гостиную. - Знакомьтесь  - мой муж. А  это мистер Грант.  От  мистера Кар...
простите, от лорда Истхемптона.
   Прежний псевдоним шефа Секретной  службы был для Таппенс привычнее, чем
настоящий титул их старого друга. Мистер Грант оказался приятным человеком и
держался  непринужденно.  Таппенс вышла  из  комнаты, но вскоре  вернулась с
бутылкой  шерри и рюмками.  А  еще  через  несколько минут, воспользовавшись
паузой, мистер Грант спросил Томми:
   - Я слышал, вы ищете себе дело, Бирсфорд?
   - Да, ищу. Вы имеете в виду... - У Томми загорелись глаза.



Странички: 1 :: 2 :: 3 :: 4 :: 5 :: 6 :: 7 :: 8 :: 9 :: 10

Электронная Библиотека ruLib.org