Авторы:
Категории: | Рассказы - Некрасов Виктор :: военные Всего страниц: 31 Странички: 1 :: 2 :: 3 :: 4 :: 5 :: 6 :: 7 :: 8 :: 9 :: 10 Виктор Некрасов.
Рассказы
Август-Фридрих-Вильгельм
Вася Конаков
Рядовой Лютиков
Сенька
Судак
Виктор Некрасов.
Август-Фридрих-Вильгельм
-----------------------------------------------------------------------
Авт.сб. "Написано карандашом". Киев, "Днипро", 1990.
OCR & spellcheck by HarryFan, 3 July 2001
-----------------------------------------------------------------------
Король - это звучит гордо.
Шекспир, "Король Лир"
Случай, или точнее, знакомство это произошло в Дрездене в мае сорок
пятого года, через несколько дней после капитуляции Германии. Вернее, даже
не в Дрездене - он весь был разрушен американской авиацией, - а в шести
километрах от него, в очень живописном городишке Пильнице, на берегу
Эльбы, где расположился наш батальон.
Жили мы в замке, принадлежавшем когда-то саксонским королям, в их
летней резиденции. Кругом был парк, какой и должен быть вокруг замка, с
древними липами, тенистыми аллеями и задумчивым прудом, по которому,
вероятно, когда-то плавали лебеди. Общее впечатление портил только дворец
- нелепейшее сооружение с колоннами, носившее претенциозное название
"Хинезишес Палэ" - "Китайский дворец", хотя китайского в нем, кроме
каких-то нарисованных, якобы в китайской манере, фигурок на карнизе, не
было ничего.
В замке жили престарелые художники, целыми днями где-то пропадавшие и
приходившие поздно вечером с наполненными до отказа рюкзаками. Жили они в
правом флигеле дворца, я со своим батальоном - в левом.
Война кончилась, но работы было много. Ежедневно приходилось ездить в
Дрезден и заниматься там разминированием и приведением города в порядок.
Ночевать возвращались в Пильниц.
И вот, как-то вечером, возвращаюсь я из города, усталый и голодный, -
по дороге еще произошла авария с машиной, задержавшая нас на добрых
полтора часа, - и встречает меня во дворе дежурный по батальону -
хитроглазый сержант Черныш.
- Вас там, товарищ каштан, якийсь старичок, нимець, дожидаеться.
- А что ему нужно? - спрашиваю.
- Не знаю, не каже.
- "Лебенсмиттель", должно быть. Направил бы прямо к старшине.
"Лебенсмиттель" - продукты питания - облеченная в приличную форму
просьба поесть - первая фраза, которой научились наши бойцы от немцев.
- Ни, вас, каже, треба.
- А где он?
- Там, у зали сидить.
Старичок оказался маленьким, сухоньким, на вид лет шестидесяти, но еще
подвижной и довольно сохранившийся, с обвислыми, как у породистой собаки,
щеками, довольно бодро торчащими подкрашенными усами и невероятно
аккуратно причесанными, вернее расчесанными, реденькими волосиками на
голове. Одет он был, несмотря на жару, в пальто с потертым бархатным
воротником, из которого выглядывал другой - стоячий, крахмальный. Брюки
были узенькие, в полоску, на руках лайковые перчатки кремового цвета, за
спиной, как у всякого добропорядочного немца в то время, болтался, точно
горб у голодного верблюда, полупустой рюкзак.
При моем появлении лицо старичка приняло смешанное выражение удивления,
восторга и горделивого достоинства - весьма сложное и неожиданное
сочетание чувств.
- О-о-о! - сказал он и, слегка склонив голову набок и вперед, сделал
несколько мелких шажков по направлению ко мне.
- Садитесь, пожалуйста, - сказал я.
- О-о-о! - Старичок ловким, привычным движением скинул рюкзак и уселся
в кресло. Я тоже сел.
- Чем могу быть полезен?
Старичок скрестил ноги, соединил кончики пальцев и приятно улыбнулся.
- Я чрезвычайно рад, герр оберст (я был только капитаном, но старичок
возвел меня почему-то в полковники), чрезвычайно рад, герр оберст, что
имею дело с таким высококультурным и образованным человеком (опять-таки я
не совсем понял, какие у старичка были основания сделать этот вывод, но
возражать не стал, бог с ним). Мне также весьма приятно приветствовать в
вашем лице человека, который, став, так сказать, хозяином этого
прекрасного дворца, сумел, невзирая на трудности и сложности военного
времени...
- Если можно, покороче. У меня мало времени, к тому же я очень устал.
- О да, да. Я понимаю. - Он быстро и сочувственно закивал головой. - У
вас много работы. Американцы разрушили город. И мне говорили, что вы
приводите его в порядок. Это очень порядочно с вашей стороны. После того,
что...
Я взглянул на часы. Было около восьми, а встали мы в четыре.
- Ближе к делу? Понимаю. Русские - деловые люди. Они не любят терять
время даром. - Он сделал паузу и, наклонившись слегка вперед, заговорил
вдруг конфиденциальным тоном: - Поэтому я и пришел к вам, как к деловому
человеку. Деловой человек к деловому человеку. Война войной, а дело делом.
Не правда ли?
Он галантно улыбнулся и вопросительно посмотрел на меня. У него было
невероятно подвижное лицо, как у актера или приказчика галантерейного
магазина. Чувства, которые он в данный момент испытывал, сменяли друг
друга с непостижимой быстротой. Иногда отыгравшее уже чувство не успевало
еще сойти с его лица, как появлялось новое, и тогда они наслаивались одно
на другое. Черныш, как-то потом уже, сказал, что старичок очень забавно
"мордой хлопочет", и нам всем очень понравилось это выражение.
Странички: 1 :: 2 :: 3 :: 4 :: 5 :: 6 :: 7 :: 8 :: 9 :: 10 |